Problematyka umieszczania znajomości języka lub języków w CV wydaje się dość banalna. Znajomość języka jest trochę zero-jedynkowa albo się go zna, albo nie. Przez ostatnie 2 lata przejrzałem tysiące CV i wyselekcjonowałem kilkanaście problemów związanych z umieszczaniem tej informacji w CV. Zapraszam do zapoznania się z wnioskami.
Po pierwsze... niewłaściwe miejsce
To jeden z podstawowych błędów, który popełniają kandydaci. Dodają sekcję języków obcych na końcu CV. Często jest to dopiero 2 lub 3 strona dokumentu. Obok umiejętności i osiągnięć, języki obce to jedna z najważniejszych informacji dla pracodawcy. Najlepiej umieścić ją na pierwszej stronie w postaci info-grafiki choć warto być dość precyzyjnym w określaniu poziomu znajomości języka.
Nigdy nie spotkałem się przykładowo z taką adnotacją
W codziennej pracy współpracowałem po angielsku / niemiecku z międzynarodowym zespołem rozproszonym.
jestem przekonany, że wielu spedytorów lub logistyków właśnie w taki sposób pracuje w swoich organizacjach. Warto więc taką informację wymienić.
Po drugie... plaga... znajomość wielu języków na poziomie podstawowym
Czy naprawdę będzie wartością dodaną dla potencjalnego pracodawcy, że znamy język w stopniu podstawowym? W wielu przypadkach jest to umiejętność wyniesiona ze szkoły podstawowej gdzie potrafimy powiedzieć mam na imię, mam lat, mieszkam w... W mojej ocenie to trochę za mało, aby określić poziom na A1 czy A2. No właśnie zresztą poziomy znajomości języka są z wystandaryzowane.
Angielski zaawansowany, niemiecki i włoski – podstawowy. Takie informacje można spotkać w CV. Kandydaci wiedzą, że znajomość języków obcych jest w cenie, zatem próbują sprawić wrażenie poliglotów. Problem w tym, że podstawowa znajomość języka obcego (czyli poziom A1 i A2) z punktu biznesowego nie znaczy w CV nic!
Czy potrafisz przeczytać tekst w gazecie?
Czy potrafisz przeprowadzić prostą rozmowę telefoniczną?
Czy potrafisz porozmawiać biznesowo z klientem?
Czy możesz napisać w tym języku prostego maila ale z pewnością, że nie ma w nim błędów?
Jeżeli odpowiedź na powyższe pytania nie brzmi TAK to co po taka informację umieszczać w CV? Skala stworzona przez Radę Europy. To najczęściej stosowany dziś system określania biegłości językowej (Common European Framework of Reference) wyróżnia 6 poziomów znajomości języka obcego:
Poziom znajomości języka — Początkujący
A1 – początkujący
A2 – podstawowy
Poziom znajomości języka — Średniozaawansowany
B1 – średnio zaawansowany
B2 – ponad średnio zaawansowany
Poziom znajomości języka — Zaawansowany
C1 – zaawansowany
C2 – biegły
Po trzecie... określenie umiejętności - Przykład dla j. angielskiego i j. niemieckiego
Najważniejsza zasada to CV po polsku — wpisz poziomy znajomości języka po polsku, CV po angielsku — wpisz zwroty w języku angielskim.
English Basic User:
A1- beginner / początkujący
A2 - elementary, pre-intermediate / podstawowy
English Independent User:
B1 - intermediate / średnio zaawansowany
B2 - upper intermediate, post-intermediate / wyższy średnio zaawansowany, ponad średnio zaawansowany
Proficient English User:
C1 - advanced / zaawansowany
C2 - proficient, nearly native-speaker level / zaawansowany biegły, biegły
Poniżej znajdziesz listę poziomów znajomości języka niemieckiego po niemiecku:
Elementare Sprachverwendung:
A1- Anfänger
A2 - Grundlegende Kenntnisse, Anfänger mit Vorkenntnissen
Selbstständige Sprachverwendung:
B1 - Fortgeschrittene Sprachverwendung, Mittelstufe
B2 - Selbständige Sprachverwendung, Mittelstufe 2
Kompetente Sprachverwendung:
C1 - Fachkundige Sprachkenntnisse, Fortgeschritten
C2 - Annähernd muttersprachliche Kenntnisse, Sehr Fortgeschritten
Po czwarte.... certyfikaty językowe
Masz certyfikat językowy i chcesz potwierdzić nim znajomość języka w CV? Dodaj certyfikat w sekcji języków obcych. Określ, jaki certyfikat posiadasz (np. FCE, CAE). Możesz też dodać rok zdania certyfikatu, jeśli zdałeś go niedawno. Dzięki temu pracodawca zyska pewność, że Twoja znajomość języka jest świeża i będzie użyteczna w pracy.
Certyfikaty, których nazwa wskazuje na Twój poziom znajomości języka obcego: FCE - poziom B2, CAE - poziom C1, CPE - poziom C2. Certyfikaty, które wskazują na Twój zaawansowania w zależności od liczby zdobytych punktów TOEFL (potwierdza poziomy angielskiego od B1 do C1), TFI Test de français international (od A2 do C1) - tutaj warto umieścić liczbę zdobytych punktów.
Wreszcie... Nie kłam w sekcji języki obce w CV!
To naprawdę łatwo zweryfikować.
Pozdrawiam serdecznie
Radosław Bugaj
© Radosław Bugaj - kopiowanie i udostępnianie tylko za zgodą autora.
Comments